Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
They say, "Nay! You - no welcome for you. You brought this upon us. So wretched (is) the settlement."
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
[And] they [who had been seduced] will exclaim: “Nay, but it is you! No welcome to you! It is you who have prepared this for us: and how vile a state to abide in!&rdquo
(The followers shall cry to the misleaders:) "Nay, ye (too)! No welcome for you! It is ye who have brought this upon us! Now evil is (this) place to stay in!"
(The followers of the misguided leaders will say): “Nay, you too! No welcome for you! It is you (leaders) who brought this upon us. Such an evil is this place to stay in!”
They (who had blindly followed) say: "No! rather for you, there is no welcome for you! It is you who forwarded this for us (from the world)!" Then, how evil a place to abide in
They (the followers) will say (to their leaders) .No, it is you who are not welcome; you are the ones who brought this upon us. So, how evil is the place to stay (for ever)!
The followers will say to the leaders, "Nay, but you! There is no welcome for you either! It is you who sent this forth for us! What a station of plight!" (14:21), (33:67), (34:32), (37:29), (40:47)
(The followers of evil will cry out to their leaders:) No, you (too)! (There is) no welcome for you! It is you who have made this happen to us! Now, (this) place to stay-in is evil
The followers shall say to their misguided leaders: "But you! There is no welcome for you either! It was you who have brought us to this end. Such an evil abode."
Dr. Munir Munshey
(The newcomers will respond) "Actually there is no welcome for you either. You led us here into hell, the worst of the places!"
Dr. Kamal Omar
(The followers of those who transgressed beyond limits) said (to their ‘guides’): “Nay, you (too)! No welcome for you! It is you who brought this upon us (because you misguided us in our worldly life). So, what an evil (place for) stay.”
They [the seduced] will say [to the seducers], "Nay, but it is you who are not welcome! You have brought this upon us: and it is a vile state to be in!"
Controversial, deprecated, or status undetermined works
The followers will say, `Nay, it is you. No welcome for you either. It is you who prepared this for us by leading us astray.' What an evil resting place it is
They (- their followers) will say (to their leaders), `Nay, it is rather you (who deserve Hell)! There is no welcome for you (either). In truth it was you that brought about this (evil punishment) for us (by leading us astray), what an evil resting place it is!
They (the arrivals) will say: ‘In fact, it is you; may there be no reception for you! It is but you who brought us this (disbelief and torment). So (this) is an evil resting place.
(The followers of the misleaders will say): "Nay, you (too)! No welcome for you! It is you (misleaders) who brought this upon us (because you misled us in the world), so evil is this place to stay in!"
They (who followed those leaders) will say, “No, in fact it is you who is not ‘welcome’ (no well-being for you)... For it was you who led us to this (hell)! What a wretched settlement!”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
They say: No, it is you have no welcome: you forwarded it for us; how evil is the abode .
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"You are not welcomed here either", say those in Hell to the fresh crowd, "You brought this evil destiny upon our heads, therefore evil is the place of your destined end"